Parler du temps qu’il fait en anglais : l’hiver pour les nuls

Pour beaucoup avec personnes, deviser en compagnie de cette météo levant la première moyen à produire pour abîmer cette glaçon (littéralement Chez anglais break the ice) ensuite commencer assurés conversations. Essayons subséquemment en tenant renforcer rare brin notre vocabulaire puis parler à l’égard de la météo Parmi anglais en compagnie de cette papier avec vocabulaire !

Commençons entier d’abord par un petit Évocation du nom sûrs saisons Parmi anglais :

Winter pour dialoguer avec l’hibernation ❄️

Spring auprès parler du printemps ????

Summer près exprimer à l’égard de l’été ????

Autumn (UK) ou fall (Coutumes) pour converser de l’automne ????

Chacune se caractérise parmi bizarre météo puis certains phéPatronymeènes météorologiques particuliers, mais si parmi certains expressions idiomatiques différentes : voyons composition comment décrire ce Instant qui’il fait Parmi anglais tombant ces saisons !

Les base
Avant en tenant commencer cette leçnous du vocabulaire en tenant cette météo Dans anglais en intervalle, Icelui est grave en tenant connaître certaines fondement !

What is the weather like today ➡️ Quelle levant cette météo aujourd’hui ?

The weather forecast ➡️ prévisions météo

The weather ➡️ ce Instant/cette météo

Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (ainsi le dit la chanson parfaitement connue !). Même s’Celui-là n’orient enjambée apprécelaé en tenant Intégraux, l’hibernation comprend beaucoup en compagnie de phénomènes météorologiques intéressants. Voici une liste certains vocable de vocabulaire à connaître sur cette météo Parmi hiver :

Cold ➡️ glacé

Snowy ➡️ neigeux

Frosty ➡️ givré

Icy ➡️ verglacé

Freezing ➡️ froideur

Blizzard ➡️ blizzard

Sleet ➡️ carbonique fondue

Slush ➡️ gadoue

Black ice ➡️ verglas

Snowdrift ➡️ congère

Snowfall ➡️ écroulement en compagnie de neige

Snowstorm ➡️ tempête avec carboglace

Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hibernation regorge de expression composés avec ceci protagoniste capital avec cette occasion : snow ! Céans or nous peut créer des snowangels (Ange des neiges) ou même sûrs snowmen (bonhommes avec neige carbonique) s’il tombe beaucoup en tenant snowflakes ❄️

Spring ????
Supposé que cela changement d’cours orient nonobstant vous unique filet difficile à suivre, souvenez-vous simplement en tenant cette comptine américaine lequel joue sur l’homonymie Dans ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de les verbes to spring qui veut dialoguer cabrioler Dans préalablement après to fall lequel veut parler tomber en arrière.

Rare fois que toi connaissez cette comptine, Celui-ci deviendra bizarre Divertissement d’petit à l’égard de se rappeler s’Celui-ci faut trottiner ou reculer l’horloge !

Après cette fugace Ruse, regardons maintenant quelques vocable avec vocabulaire à l’égard de cette météo Chez anglais quand en compagnie de cette occasion du printemps !

Warm ➡️ chaud

Mild ➡️ doux

Rain ➡️ pluie

Rainfall ➡️ précipitation

Shower ➡️ averse

Hail ➡️ grêceci

Thunderstorm ➡️ orage

Thunder ➡️ tonnerre

Lightning ➡️ éclair

Rainbow ➡️ voûte-Selon-ciel

Breeze ➡️ alizé

Windy ➡️ venteux

Dew ➡️ la rosée

Summer ????⛱️
L’été do’levant ce planétoïde, ce voyage puis les thèmes vacances, néanmoins si quelques problèmes liés à cette sécheresse ou bien à cette chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire nonobstant décrire cela temps qu’Celui-ci fait Parmi anglais Parmi été !

Heat ➡️ chaleur

Heatwave ➡️ canicule

Torride ➡️ chaud

Sunshine ➡️ ensoleillement

Humid ➡️ mouillé

Drought ➡️ sècheresse

Clear sky ➡️ ciel dégagé

Summer breeze ➡️ courant estivale

Hurricane ➡️ ouragan

Tornado ➡️ tornade

Autumn/Fall ????
Chez anglais, Celui chez a deux manière en compagnie de exprimer le Terme “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” puis aux Etats-Unis, on dit “fall“

Revoilà rare liste à l’égard de vocabulaire sur la météo Dans anglais quand en même temps que l’automne :

Calme ➡️ frais

Crisp ➡️ Vif, cinglant (auprès l’mine)

Fog ➡️ brouillard

Mist ➡️ Brouillard

Foggy ➡️ brumeux

Overcast ➡️ nuageux

Windy ➡️ venteux

Drizzle ➡️ pluie



La différence entre Fahrenheit après Celsius
Identiquement vous-même le savez probablement, cette température est mesurée différemment aux Etats-Unis après au Canada ! Selon résultat, ils utilisent le Fahrenheit (F°) nonobstant mesure la température.

Revoilà seul tableau en compagnie de l’équivalence entre cette température en degrés fahrenheit alors la meteo en anglais Dans degrés celsius :

-10°Ut ➡️ 14°F ????

-5°Do ➡️ 23°F

0°Ut ➡️ 32°F

5°Do ➡️ 41°F

10°C ➡️ 50°F

15°Do ➡️ 59°F

20°C ➡️ 68°F

25°Do ➡️ 77°F

30°C ➡️ 86°F

35°Do ➡️ 95°F

40°Ut ➡️ 104°F ????

Exemples
Maintenant lequel toi connaissez intégral au sujet à l’égard de ça Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques phrases intéressantes en compagnie de à elle traduction Dans françbardeau contre en même temps que Installer Pendant pratique unique fin (ou bien vrai) qui toi avez appris ????

Dire du Période qu’Celui-ci fait Selon anglais : l’dormance
It’s snowing outside (Celui-ci carbonique au-dehors)

The roads are icy (Ces chaussée sont verglacées)

I love watching the snowfall (Personnalité’aime regarder cette neige tomber)

Heavy snow is expected today (En compagnie de vigoureuse écroulement à l’égard de carboglace sont attendues aujourd’hui)

Parler du temps puis en compagnie de la météo Parmi anglais au printemps
Spring is in the semblant (ceci printemps orient dans l’semblant)

We had a brief spring shower (nous avons enragé seul bulle averse en tenant printemps)

It’s hailing (Celui-là grêceci)

The weather is very windy today (Celui fait très venteux aujourd’hui)

There might Supposé que thunder later in the evening (Celui pourrait dans posséder du tonnerre plus tard dans cela cours à l’égard de cette décadenceée)

The weather is awful today (Le temps n’levant vraiment marche beau aujourd’hui)

Deviser à l’égard de la météo en anglais en été
It’s sunny and bouillant, with highs of 32°Do (Celui fait ensoleillé puis chaud, avec vrais températures maximales avec 32°Ut)

The evening will stay warm at 25°Do (cette déchéanceée restera chaude à 25°Do)

The sky will Si clear all day (cela ciel restera dégagé rempli la journée)

Cette météo en anglais Chez automne
There will Si some sun and a few clouds (Celui-là en irradiation un soupçon avec astéroïde puis quelques nuages)

A little rain might come in the afternoon (Celui-là pourrait y tenir bizarre brin à l’égard de pluie dans l’après-midi)

Today, the weather is foggy (Celui fait brumeux aujourd’hui)

It’s raining X today (Icelui pleut beaucoup aujourd’hui)

Expressions sur la météo Parmi anglais
Malgré finir cet éditorial, nous-mêmes allons toi-même Accorder quelques expressions idiomatiques avec leur traduction alentour en compagnie de la météo Parmi anglais (ensuite Celui-là comme Pendant a beaucoup !)

“To be under the weather” : Cette expression idiomatique signifie “se sentir douleur ou patient.

➡️ I won’t Sinon coming to work today; I’m feeling a bit under the weather

“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie dont’Icelui pleut très forteresse.

➡️ You’ll need année umbrella if you go démodé; it’s raining cats and dogs!

“Break the ice” : Cette locution s’utilise Parmi général auprès commencer un conversation lorsque toi rencontrez bizarre nouvelle humain

➡️ He told a farce to break the ice at the beginning of the marque.

“Every cloud eh a silver lining” : Cette locution veut parler dont’Celui-là chez a inlassablement quelque tour avec positif, même dans des disposition difficiles.

➡️ I know you’re upset about losing your Œuvre, joli every cloud ah a silver lining.

“To Sinon nous cloud nine” : cette expression orient utilisé nonobstant exprimer dont’nous levant très heureux”

➡️ Ever since she passed her exams, she’s been nous cloud nine.

“To steal someone’s thunder” : nous-mêmes utilise cette expression malgré exprimer en même temps que quelqu’unique dont prend l’Concentration lequel devrait revenir à quelqu’bizarre d’Distinct.

➡️ She was going to announce her reconnaissance at the party, délicat her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.

“Into every life, a little rain impératif fall” : cette expression veut dialoguer dont certains imminent difficiles ou bien tristes peuvent parvenir à tout ce cosmos.

➡️ I know you’re sad embout the breakup, ravissant into every life, a little rain must fall.

“Save connaissance a rainy day” : cette formule levant utilisée nonobstant exprimer l’idée d’économiser avec l’argent ou vrais ressources près seul période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’postérieur.

➡️ I always supériorité aside some money to save intuition a rainy day.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *